本題に戻そう。

 

どうも、ええ頃加減は、名古屋弁として捉えて狂い歌にした方が良さそうが、結論だ。それを感じてる。今、意味として、いい加減なが圧倒的に多い。少数あるんは、丁度よいや。どちらも、詠んでええが、関西弁やないと知恵袋には書いてた。みんなの意見を吟味しながら、中々バスタブから出てこん旦那に呼びかけてる奥さんの狂い歌作ってみた。ほな行こかぁ。バスタブに いつまで浸かって おる積りや ええ頃加減 出てこなあかんで(家庭人みんなが時間的な拘束受けてる。しかしなあ、返事がないなら、すぐに見に行かなならん)