読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

娘の血液検査の結果を見て白血球の部分はどれ?っていわれて当惑する。こういうのも知らなかったじゃ話にならんぞ!と別の家族に訊くとそれ、恐らく白血球だよ、しかし四週間に一回検査しているシゲルちゃんが恐らくっていうこと自体やばい!って、しかも今旬でムネキュンなWBCなんて符合も符合過ぎてるって思う。カウントセレブリッジ、医学用語でも知らない英字が五万とあって、それらを極限まで知らずにスルーしてきているという事実で是正要る。優しいニッポン語表記文字ですべての数字や英字に解説が必要なのだ。わが国は超高齢化社会、その健康診断結果がわ・か・ら・な・いじゃすまないだろ?