社の会議で麻友子は英語で発表しなくてはならず、七転八倒しました。なぜなら、その方策では、中々自分の意見に色を出すことは難しく、本当に皆へ伝わるか?かなり、最初から疲弊しました。しかし、土壇場に強い麻友子でした。相手から質問が来るを想定しながら、英語での回答を、準備しました。持ち込み自由に関しては意見は活発に来るはずでした。人と人を繋ぐ仕事も、そこならポジティブに出来ます。非鉄と鉄は交わるのです。

社の会議で麻友子は英語で発表しなくてはならず、七転八倒しました。なぜなら、その方策では、中々自分の意見に色を出すことは難しく、本当に皆へ伝わるか?かなり、最初から疲弊しました。しかし、土壇場に強い麻友子でした。相手から質問が来るを想定しながら、英語での回答を、準備しました。持ち込み自由に関しては意見は活発に来るはずでした。人と人を繋ぐ仕事も、そこならポジティブに出来ます。非鉄と鉄は交わるのです。
