ピーパー・ウーマン《ジュエリー・ボックス編》〔94〕どこからウェブリオのサイトへいくんですか?ま・し・て・や。ましてや?ええ、ここから行くのが最も順当!!じゃあ開きます。下へずっと行くと英語を日本語に変換する白いキャンパス見えて来たでしょ?はい、出て来ました。和訳英訳ではどっち?HNは英字だから和訳です!!お見事!!じゃあ、how nathingをクエスチョンマークを付けずに機械翻訳させてみて。はい、三つ出て来ました!!何もどうでありませんか、何でもないことはどうですか、方法何でもないこと。この三つを読んでなんか感じない?俺が違和感を感じるのが三番目、一体何を伝えたいのやら?私はこの二番目にヒトメボレ~~何でもないことはどうですか。しかもクエスチョンマーク無しでもイケテル!!このハウナッシングは一体なんなんですか?これが私の企業名なの!!本当なんすか??知らなかったし~~偶然自分が探し出してこれはイケル!!って思った。俺もこう言ってはなんですが、平成以降に位置する子供達にこそ映える言葉だと思います。なぜそこを思う、思った??ですから若者たちが嫌がることを巧みに避けている点で頷ける。君もそうなの?